We confronted the building and came away proud by re-learning what makes a scar and what can provide healing – adventure with a friend to defy the norm, create ritual and witness.
Poland Springs, Maine’s infamous water, sold worldwide, brings nothing to the town of Poland Springs, except the threat of poison. The springs ran dry fifty years ago, and the remaining Maine sources are close to human waste dumps, landfill, fish hatchery or toxic petroleum dump sites. It all matters, and back at my house, a little after 6pm, I meet with young poet filmmaker Matt to talk poetry.
By chance or design, I held the words of the Salvadoran poet Claribel Alegría, later translated by poet Carolyn Forche and published by Pittsburgh in Flowers from the Volcano.
I was welcome to stay at her house as long as I wanted, but had to come with her out to the ranch to meet and feed her horse, Kansas.
The ReMix begins: 2004 draft cuts: (in parens)– 2017 adds: IN CAPS:
After the election, I saw and felt a frozenness–I NEEDED (wanted) poetry (to arrive and speak to me–) to convert (a tableau of different shades of) dread to (a weave of) courage and CUT A PATH TO transformation. TO ROAR. I wanted something to take AND SPEAK the pain, (naturally). And poetry can hold IT (every complex yearning).
Goddard MFAW faculty Beatrix Gates: Turning to write about risk and its accompanying later knowledge, revelation, I fell into memories of the waves out from 9/11. Soon I was wearing a different set of shoes and walking in a different time.
Goddard MFAW faculty Beatrix Gates: There’s a drought here in Maine, and lately I’ve been studying a seep in the backfield. A seep is a moist or wet place where water, usually groundwater, reaches the earth’s surface from an underground aquifer and pools in a depression. A seep will be found quickly by wildlife and bring new birds and animals to the area. There is every sign that’s true.
Poetry and masks at the Farm/Arts Exchange in Down East Maine’s Hancock County with Goddard MFAW faculty member Bea Gates and her old friend Ron King–farmer, weaver, queer activist (Stonewall to present day), social worker, and wearer of masks–on Faerie Kingdom Road, King Hill Farm, Penobscot.
Translation is impossible, poet and translator Alastair Reid told us in a small poetry workshop at Antioch College in 1970. He said you needed to know this, and then do it anyway. He describes the risk of failure in his
An Interview by Beatrix Gates Vermont Graphic Novel faculty Rachel Pollack and Susan Kim attended the Museum of Comic and Cartoon Art (MoCCA) Fest with MFA Graphic Novel grads Anne Bean and Ryan Wynns, ’13, see pix below.